গুডনাইট মি. কিসিঞ্জার ও অন্যান্য গল্প
এটি একটি গল্পগ্রন্থ। এটি আদিতে ইংরেজিতে লিখিত। বাংলায় অনুদিত হওয়ার পরে এর বেশ কয়েকটি গল্প ‘দৈনিক প্রথম আলো’ সহ দেশের বিভিন্ন খ্যাতনামা দৈনিকে প্রকাশিত হয়েছিল এবং পাঠকের প্রশংসা কুড়িয়েছিল। প্রতিটি গল্পের গভীরেই রয়েছে জীবনকে বোঝা ও বোঝানোর প্রয়াস, রয়েছে মানুষে-মানুষে বিভক্তির বিশ্লেষণ। নিখুত আঙ্গিক ও মোক্ষমভাবে যথার্থ ভাষার বুনন গল্পগুলোকে নাইপল, য়োসা কিংবা কোয়েৎজির লেখার কাতারে পৌঁছে দেয়। অনুবাদক চেষ্টা করেছেন আঙ্গিক ও ভাষার এই যথার্থতাকে অনুবাদে ধারণ করতে।
অনুবাদক মুহম্মদ মুহসিন
মুহম্মদ মুহসিনের কেতাবি নাম ড. মোঃ মুহসিন উদ্দীন। বরিশাল বিশ্ববিদ্যালয়ের ইংরেজি বিভাগের সহযোগী অধ্যাপক। পিএইচডি করেছেন লাতিন আমেরিকান জাদুবাস্তবতা বিষয়ে। সম্পাদনা করেন লিটলম্যাগ ‘ধানসিড়ি’। গ্রন্থ: ‘রবীন্দ্রনাথ: চতুরঙ্গ’ [মূর্ধণ্য প্রকাশিত], ‘দাতব্য কবিতালয়’, ‘সময়ের সম্ভাষণ: হালের কয়েকজন কবি ও লেখক প্রসঙ্গে’, ‘চরিতাভিধান: রাজাপুরের গুণী ও বিশিষ্টজন’, ‘যবনের তীর্থদর্শন’ , ‘Rulfo’s Contribution to Magic Realism’ ইত্যাদি।