“সাইকো” বইটির ভূমিকা থেকে নেয়াঃ
সাইকো… শব্দটা শুনলেই কেন যেন একটা শিহরণ জাগে দেহ-মনে, তাই না? বই পড়ন আর না পড়ন, আলফ্রেড হিচককের বিখ্যাত সেই মুভি দেখুন আর না দেখুন, ‘সাইকো’ শব্দটা আপনার মনে কোন না কোন অনুভূতির জন্ম দেবে ঠিকই। রবার্ট ব্লকের এই মাস্টারপিস ইংরেজিতে পড়েছিলাম অনেক আগেই। এরপর হাতে আসে এর বাংলা অনুবাদ। অগ্রজ অপুদার অনুবাদ পড়ে আরও পরিষ্কার হয়ে গিয়েছিল বইটার অর্থ। তাই প্রশ্ন উঠতে পারে, কেন এই বইটি আবার অনুবাদ করছি। প্রথমত, অনেকদিন ধরেই বইটি সার্কুলেশনে নেই। তাই বলে তাে পাঠকদেরকে এমন দারুণ একটা রচনা থেকে বঞ্চিত করা যায় না। তারই ফলশ্রুতিতে আমার এই তৃতীয় অনুবাদ গ্রন্থ। মূল বইয়ের অনেকটা অংশ বাদও গিয়েছে আরেক অনুবাদে। হয়তাে এতে আরও প্রাঞ্জল হয়েছে বইটা, কিন্তু কেন জানি আমার মন চাইল-পাঠককে প্রায় পূর্ণাঙ্গ স্বাদটাই উপহার দেই না কেন। বইটির জন্য কৃতজ্ঞতা জানাতে হয় প্রথমেই অগ্রজকে। বইয়ের বেশ কিছু যায়গায় আটকে গিয়েছি, ঠিকমতাে প্রকাশ করার শব্দ বা ভাষা খুঁজে পাচ্ছিলাম না। অন্য অনুবাদটি এক্ষেত্রে খুব সহায়তা করেছে।